jueves, 6 de agosto de 2009

¿Cuántas palabras tiene nuestro idioma?

Decidido a encontrar la respuesta comencé una investigación para intentar resolver esta incógnita; mi primer impulso fue tomar el diccionario de la real academia de la lengua española, la edición que encontré entre mis libros data de 1992 donde menciona que en ese diccionario podríamos encontrar un total de ochenta y tres mil quinientos vocablos (83, 500), habiendo sido añadidos para esa fecha doce mil más con respecto a la edición anterior.

Si consideramos que a este diccionario se puedan adicionar unas mil palabras más anualmente; para este año 2009, se podrían incluir más de cien mil vocablos, eso sin contar los tecnicismos propios de cada especialidad que no contienen más que los diccionarios especializados, tampoco aparecen todos los vocablos propios del caló de cada región hispano parlante, así como muchos internacionalismos que utilizamos diariamente.


En la internet tampoco encontré ninguna referencia acerca de este dato que buscaba con tanto ahínco (consulté cerca de cincuenta artículos dedicados a la lengua española). También hice varias llamadas con amigos y conocidos dedicados a la enseñanza de la lengua castellana, pero ninguno de ellos supo proveerme este dato.

Así pues, se confirmó lo que yo ya intuía: “este dato no existe” y no existe por que es un dato ocioso, es imposible saber con exactitud la cantidad de palabras y/o vocablos que existen y esto se debe a muchas razones: la primera de ellas es que el español o castellano como también es aceptado llamarle a nuestro idioma, no es una lengua pura, de hecho ninguna lengua hablada actualmente es cien por ciento pura, ni siquiera los dialectos hablados en los lugares más recónditos del planeta permanecen sin influencia de alguna otra lengua.

El Español “clásico” por llamarle de alguna forma al grupo de vocablos que somos capaces de entender todos los hispano parlantes se fue originando por la combinación de dialectos surgidos en la península ibérica hace miles de años, esto al combinarse con el griego, latín y miles de vocablos de origen árabe, dieron origen al español antiguo, a través de los cientos de años de colonización española en diversas partes del planeta se fueron sumando miles de palabras, enriqueciendo así el idioma; además si consideramos que la lengua no es estática y que cada año se suman tecnicismos, modismos e internacionalismos, podemos concluir que el intentar conocer la cantidad de palabras que conforman nuestro idioma no es tan sólo una tarea imposible sino ociosa.

Así pues, he de aventurarme a decir una cifra mínima aproximada: en base a los datos obtenidos, podemos calcular que existen más de cien mil; ¿Cuántas más de cien mil? … Imposible saberlo; lo que es cierto es que absolutamente nadie conoce todos los vocablos existentes, es más, dentro de la investigación encontré datos aproximados de la cantidad de vocablos que utiliza una persona y que variaban desde seiscientas palabras para personas de poca cultura hasta más de ocho mil para aquellos que poseen una gran cultura; si consideramos que existen cien mil vocablos, nos damos cuenta, que hasta la persona más ilustrada del planeta llegará a conocer menos del diez por ciento de los vocablos durante toda su vida.

Con el objeto de enriquecer nuestro vocabulario; en este blog iré presentando regularmente palabras poco comunes, dejo ante ustedes la primera serie de vocablos que, al menos yo hasta el día de hoy desconocía no sólo su existencia sino su significado. He de recalcar que sólo incluyo palabras que encontré en el diccionario de la real academia de la lengua.

bonhomía. (Del fr. bonhomie).

Afabilidad, sencillez, bondad y honradez en el carácter y en el comportamiento.

Ejemplo:

Y aquella mujer, cuya notable bonhomía la convertía en digna de admiración.

grogui. (Del ingl. groggy, y este der. de grog, grog).

1. adj. En el boxeo, aturdido, tambaleante.

2. adj. Atontado por el cansancio o por otras causas físicas o emocionales.

3. adj. Casi dormido.

Ejemplo:

Después de tantas noches en vela, me encontraba grogui.

entelequia. (Del lat. entelechĭa, y este del gr. ἐντελέχεια, realidad plena alcanzada por algo).


1. f. En la filosofía de Aristóteles, fin u objetivo de una actividad que la completa y la perfecciona.

2. f. irón. Cosa irreal.

Ejemplo

Al ver salir el dragón de la cueva, quedé aturdido ante tal entelequia.

conticinio. (Del lat. conticinĭum).

m. p. us. Hora de la noche, en que todo está en silencio.

Ejemplo

Para poder inspirarme y escribir espero al conticinio

alóctono, na. (De alo- y el gr. χθών, χθονός, tierra, formado a imit. de autóctono).

adj. Que no es originario del lugar en que se encuentra.

Ejemplo:

Entró entonces a la taberna un hombre de apariencia alóctona.

14 comentarios:

  1. Nelson Martinez - Paraguay30 de agosto de 2009, 17:37

    creo que el hecho de tratar de conocer cuantas palabras posee nuestro idioma, es super util y no tiene nada de ocioso. ojala pudieramos al menos manejar 20 o 30 mil palabras y sus significados.. quizas por eso, haya tanta gente en el mundo que no entiende lo que pasa en las sociedades...por la carencia minima del manejo basico de las palabras, con el objeto de comprender y analizar informaciones y tener una respuesta conductual sobre el mismo... felicitaciones por la tarea de tu investigacion

    ResponderEliminar
  2. Excelente información, muchas gracias por los datos proporcionados.

    ResponderEliminar
  3. Muy interesante la información!
    Yo estoy justamente investigando cuántas palabras usa una persona normalmente. a ver si me pueden ayudar con estas preguntas.
    Cómo se mide/cuenta la cantidad de vocablos que usa una persona o que conoce una persona?
    y cuentan también las palabras técnicas? y si no, por qué no?
    me gusta la palabra conticinio.
    desde ya gracias y saludos!

    ResponderEliminar
  4. Interesante el contenido y valioso el aporte de palabras poco usuales. Sugiero cambiar el color de la letra verde porque es difícil de leer el verde pálido sobre el azul pálido.

    ResponderEliminar
  5. siempre me ha molestado que digan de que el ingles es mejor que el espanol y que requiere de mayor estudio que el nuestro, y para jodernos mas dicen que es mas fluido o como le quieran llamar yo adoro mi espanol y soy de nicaragua centro america. sera cierto que es mejor el ingles?

    ResponderEliminar
  6. escriban algo bueno par de iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIiiiiiiiiiiiNOCENTES

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. escriban algo bueno me ayudo con mi tarea
      I D I O T A

      Eliminar
  7. Parece que la tendencia es que poco a poco se utilicen menos palabras, es un hecho, nos guste o no, que los mas jóvenes no tienen interés en enriquecer su vocabulario y esto se exacerba a la hora de utilizar medios electrónicos como los mensajes de texto, donde incluso las palabras empiezan a sustituirse por símbolos. Creo que en gran parte es culpa del sistema educativo.
    Existen distintas opiniones al respecto, ¿el lenguaje debiera ser mas simple, con la finalidad de que mas personas tengan un acceso sencillo al mismo? Hay quien opina que los acentos deberían desaparecer. Ustedes que opinan.

    ResponderEliminar
  8. excelente trabajo, DEBEMOS DEJAR DE MANEJAR AMERICANISMOS.

    ResponderEliminar
  9. Americanismos? Cuales? Desde Alaska a Tierra del Fuego se extiende nuestro continente, America: si continente, no pais. Americanismo de donde? De Bolivia, de Nicaragua, de Argentina, de Canada... de donde???
    Por otra parte, estoy de acuerdo contigo en lo que te queres referir

    ResponderEliminar
  10. Me pareció interesante el comentario de "Mikage".
    ¿Como se puede medir la cantidad de vocablos que conoce una persona?
    Si alguien sabe, que me ayude.
    Keko.

    ResponderEliminar
  11. Me gusta saber que nuestro idioma es muy completo y tan basto en palabras. Quiero comentar que tenemos que agregar por ejemplo las palabras de origen Maya que también han enriquecido al idioma, sobre todo acá en Guatemala y han llegado a ser hasta "guatemaltequismos". Un ejemplo de ello esta en que utilizamos la palabra shuco por decir sucio, entre otros vocablos.

    ResponderEliminar
  12. con el ingles hablan lo tecnico,con el frances del amor,se canta en italiano y con ESPAÑOL se le ora a DIOS. Lo mejor de la conquista española es el idioma algo maravilloso para recrear el alma, es poder decir en español te amo.

    ResponderEliminar
  13. Cada uno de los comentarios me resultaron interesantes porque demuestran la pluralidad del idioma que hablamos y escribimos. Gracias a todos por la búsqueda y el acercamiento hacia la verdad.

    ResponderEliminar